1. Verse:] They were sailing on the ship of the damned Straight on the ocean to an unholy land Sirens were calling, only exist to believe Longing for their souls, possessed by the misty morning [Bridge:] Lights were shining From far away Praying for a wonder They don't want here to stay [2. Verse:] Their thoughts were blinded, the tide's turning high Searching for fool's gold under the
Dirilispada 2011, "Landfill" merupakan lagu pertama dalam mini album mereka yang berjudul His Young Heart. Lagu ini ditulis langsung oleh Elena Tonra, sang vokalis grup. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Youth - Daughter. Berikut ini lirik dan chord lagu "Landfill" dari Daughter. [Verse] Am C Throw me in a landfill
JAKARTA "Burned It Down" adalah lagu yang dilantunkan trio Daughter. Rilis pada 2017, lagu ini merupakan singel dari album mereka, Music from Before the Storm. Album tersebut diciptakan Daughter untuk permainan video Life Is Strange: Before the Storm.. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu All I Wanted dari Daughter Berikut ini lirik dan chord lagu "Burned It Down" dari Daughter.
JAKARTA "Daughter" merupakan lagu Pearl Jam yang dirilis pada 1993 lewat albumnya, Vs.. Mereka juga mengunggah video klip lagu ini di kanal YouTube Pearl Jam. Pearl Jam adalah grup band rock yang digawangi oleh Eddie Vedder.. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Future Days - Pearl Jam Berikut ini lirik dan chord lagu "Daughter" dari Pearl Jam.
LirikLagu Daughter - Pearl Jam. X. TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI. Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati"; bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau;
JAKARTA "Peter" merupakan lagu pop folk dari grup Daughter asal Inggris . Lagu ini muncul pada 2010 lalu dalam sebuah sesi yang dinamakan Tales from Shop Session. Singel ini mengambil inspirasi dari cerita anak Peter Pan. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Doing the Right Thing - Daughter. Simak lirik dan chord lagu "Peter" dari
Theflower of evil pitifully scatters 鮮やかな彩りで azayaka na irodori de With brilliant color のちの人々はこう語る nochi no hitobito wa kou kataru Afterwards, people will say 嗚呼 彼女は正に悪ノ娘 aa kanojo wa masa ni aku no musume Indeed, she was certainly the Daughter of Evil
qrwF. [Now, kneel to me!] Long, long, time ago in some place was The kingdom of treacherous inhumanity, And there reign in apex was The princess of age fourteen Gorgeous luxurious furniture. The servant who had quite a similar face. Name of beloved horse was Josephine. Everything was all hers. If the money lacks, Squeeze out from the foolish raff. As for the people who oppose to me, Clean up. [Now, kneel tome!] Evil flowers steadily bloom With vivid coloration. As for pitiful weeds around, Ah, become nutrients and now decay off. The tyrant princess's love was a Man of blue on the other side of the sea. However, as for him the neighboring country's Woman of green was love at first sight. The princess, mad with envy, One day calls up her minister And said it in a quiet voice, "Ruin the country of green." Numerous houses burned down. Numerous lives were going out. The grief of the suffering people, Does not reach the princess. [Oh, it's snack time!] Evil flowers steadily bloom In maniacal coloration. Although it is a very beautiful flower, Ah, there's too many thorns it can't be touched. In order to defeat the evil princess The people finally stand up. Leading the crowd no more than a bevy of birds was a Lady swordsman of red armor. The anger that had piled and piled, Now wrapped the entire country. Worn from long war, The soldiers were not an enemy at all. Finally the court was surround and Servants too, ran away. The lovely, dainty princess, Finally was caught [How disrespectful a man!] Evil flowers steadily bloom In doleful coloration. The paradise made for her Ah, collapseing brittle and fleetingly. Long, long time ago in some place was The kingdom of treacherous inhumanity. And there reign in apex had been The princess of age fourteen Time of execution was three o'clock in the afternoon, The time when the bell of the church sounds. The person who was called the princess, What thought does she have alone in prison Finally, the time arrives The bell which announces the end rings. Not giving any eyes to the populace, She said this [Oh, it's snack time!] Evil flowers steadily bloom In vivid coloration. The people of latter-day talk of her as such, Ah, she was truly the daughter of evil.
Envy enveloping, she started seeing greenSummoning her minister, as not to make a sceneSpeaking very low, she gave a terrible command“Go seek out the kingdom Green, destroy all of their land”Quickly burning houses right before their very eyesNo more crying out, they murdered everyone on sightNews of how the innocent were dying in the streetsNever swayed the princess in the leastOh, is it tea time yet?Blooming ever-sweet, the evil flower reapsDrowning in colors that'll drive you crazyBeautiful as ever and still growing every dayAnd yet far too many thorns keeping them all too far awayTo overthrow the evil princess high aboveTaking to the streets at last, they all had had enoughLeading from the front of such a violent mob, in redWas a noble dame in armor, coming for her headAngry from the many years of suffering in vainSwallowing the kingdom's people in a wild rageSoldiers all too tired from a long and violent warDidn't have the energy to even hold a sword“Oh, is it tea time?”Blooming ever-sweet, the evil flower reapsDrowning in colors til it's all you can seeHistory remembers, singing to this very dayHow a daughter of such evil lived in such a wicked wayHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
Romaji Shiro no MusumeEnglish Daughter of WhiteFanloid Yowane Haku, Hatsune Miku, & Kagamine RinMusic MothyIllust you-ring, Suzunosuke, Ichika, Painter BriocheReleased 6 January 2010 "Ikite ite gomennasai" itsu no ma ni ka kuchiguse Yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei Mura no hitotachi wa mina kirei na midori no kami Nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami Mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennenju Watashi wa koko de hitori kami ni negai wo kaketa Kodoku ni iki tsudzukeru koto sore wa totemo sabishii Dare demo ii watashi no tomodachi ni natte hoshii Kanojo to deatta no wa sennenju no sugu soba Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta Mura no naka no dare yori kirei na midori no kami Sono yasashii koe to egao dare kara mo ai sareta Doushite konna watashi ni mo yasashiku shite kureru no? Jibun yori otoru onna wo owarenderu tsumori na no? Hikutsu na watashi wo dakishimete Kanojo wa sasayaita "Anata wa dare yori suteki na hito yo" Namida ga koboreta Tatoe sekai no subete no hito ga Watashi wo sagesumi waratte mo Hitsuyou to shite kureru hito ga iru Sore dake de shiawase datta Futari de mura wo tobidashite machi de kurashi hajimeta Funare na seikatsu demo issho nara daijoubu Yuufuku na shounin no fujin no shiyounin Ikiru tame ni eranda watashitachi no shigoto Aru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasaotoko Aitsu to kanojo no deai ga subete wo kuruwaseta Umi no mukou no kuni no ou kare wa kanojo wo fukaku aishi Tonari no kuni no oujo no kyuukon wo kobanda Kuni wa senka ni tsutsumareta Oujo ga kudashita meirei "Midori no kami no onna wa subete Koroshite shimai nasai" Minna minna inaku nattenshimatta Shiroi kami no watashi igai Kanojo no kawari ni watashi ga shineba yokatta no ni Doushite doushite "Ikite ite gomennasai" Itsu no ma ni ka kuchiguse Yowane bakari wo haite ita tsumaranu dake no jinsei Mina to machi no kyoukai arata ni kurashi hajimeta Kakumei de oujo ga shinda to kaze no uwasa de kiita Kanojo to deatta no wa kyoukai no sugu soba Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakatokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta Dare mo inai yoru no zange shitsu Guuzen kiite shimatta kanojo no kokuhaku Aa nanto iu koto deshou Kanojo wa masa ni -Aku NO musume- Machi hazure no chiisana minato Hitori tatazumu ano ko Haigo kara chikadzuku watashi Futokoro kara NAIFU Toridashite oujo no senaka ni mukete Furiageta Anata ni ayamara kereba ikenai koto ga aru no Watashi kekkyoku anata no kataki wa torenakatta Ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito Hitori de ikitsudzukeru koto sore wa totemo sabishii Nani mo dekinakatta ano ko Sukoshi ryouri ga umakunatta Kyou no oyatsu no BURIOSSHU Totte mo umaku yaketeru Ano toki ano umibe de Isshun mieta genkaku Ano shounen wa ittai Dare datta no kashira? TERJEMAHAN "Maafkan aku karena masih hidup" sebuah ungkapan yang menjadi kebiasaanAku selalu mengeluh dengan lembut tentang keberadaan yang tak berartiSemua orang di desaku mempunyai rambut hijau yang indahAku adalah orang terbuang dengan rambut putih yang tidak ada yang punya Jauh di dalam hutan berdiri sebuah pohon tuaAku selalu kesini sendiri dan berdoaHidup sendiri itu sangat menyedihkan Aku hanya ingin seseorang menjadi temanku Aku bertemu dengannya tepat di dekat pohon tuaItu bermula saat aku menyelamatkannya, saat dia tidak sadarkan diri di tanahSebelum lama kami sudah menjadi dekatTetapi gadis itu dan aku sangat berbeda Dia mempunyai rambut hijau yang paling indah di desaDia dicintai semua orang karena kebaikan hatinya dan suaranyaKenapa kau sangat baik padaku?Apakah kau hanya mengasihani ku karena aku kalah darimu? Kau memegangku dengan lembut dan berkata kepadaku ketika saya merasa ngeri"Kau adalah manusia terindah yang pernah kutemui"Ku menangis dalam pelukannya Bahkan jika seluruh duniaMenertawakan dan membenciku Aku memiliki seseorang yang membutuhkankuHanya itu yang kubutuhkan untuk menjadi bahagia Kami lari dari desa dan mulai tinggal di kotaMeskipun semuanya tampak asing tapi tidak apa-apa karena kita tetap bersamaKami menjadi pelayan di bawah wanita pedagang kayaItu adalah pekerjaan yang kami pilih untuk hidup Suatu hari, seorang pria berambut biru datang ke rumah besar itu Pertemuan mereka mengubah segalanyaSeorang pangeran dari seberang lautan, dia sangat jatuh cinta padanyaDia bahkan menolak lamaran sang ratu Negeri itu dilanda perangRatu memberi perintah"Temukan seluruh wanita berambut hijau dan bunuh mereka." Semuanya, semuanya telah pergiMenyisakan aku dan rambut putihkuKuharap aku bisa mati ditempatmuKenapa.... kenapa.... "Maafkan aku karena masih hidup" kebiasaan yang terus kukatakanAku selalu dengan lembut mengeluh tentang keberadaan yang tidak berarti Aku mulai tinggal di sebuah kapel kecil di dekat pelabuhanAku mendengar desas-desus bahwa ratu telah meninggal dalam revolusi Aku bertemu dengannya dekat kapelItu bermula saat aku menyelamatkannya, saat dia tidak sadarkan diri di tanahSebelum lama kami sudah menjadi dekatTetapi gadis itu dan aku sangat berbeda Di kotak pengakuan kosong di malam hariAku mendengar pengakuannyaAh, bagaimana ini bisa terjadiDia adalah-The Daughter of Evil- Di pelabuhan di pinggir kotaBerdiri seorang gadis yang kesepianAku datang dari belakangnyaAku mengambil pisau dari sakukuAku mengarahkannya ke punggungnyaDan mengayunkannya Ada sesuatu yang harus ku minta maaf kepadamuAku tidak bisa membalaskan dendammuGadi itu mirip denganku yang dulu, gadis yang sangat, sangat kesepian Hidup sendiriSangat menyedihkan Gadis itu yang tidak bisa melakukan apa-apaSedikit membaik dalam masakannya Brioche yang dia buat untuk camilan Dipanggang dengan sangat baik Pada saat itu di pelabuhanAku melihat sebuah ilusi Aku ingin tahu siapa laki-laki itu?
Jan. 10, 20221 views日本語Englishヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized Lyrics[Verse 1]Tetsu no tama ga seigi no shoumeiTsuranukeba eiyuu ni chikazuitaSono me wo tojite furete mirebaOnaji katachi onaji taion no akuma[Verse 2]Boku wa dame de aitsu wa ii no?Soko ni kabe ga atta dake na no niUmarete shimatta sadame nageku naBokura wa minna jiyuu nan dakara[Pre-Chorus]Tori no you ni hane ga arebaDoko e datte yukeru kedoKaeru basho ga nakerebaKitto doko e mo yukenaiTada tada ikiru no wa iya da[Chorus]Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoNani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yoMachigai da to shitemo utagattari shinaiTadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto da[Verse 3]Tetsu no ame ga furi chiru joukeiTerebi no naka eiga ni mietan daSensou nante oroka na kyoubouKankei nai shiranai kuni no hanashiSore nara nande aitsu nikundeKuroi kimochi kakushi kirenai wakeSetsumei datte deki ya shinain daBokura wa nante mujun bakka nan da[Bridge]Kono kotoba mo yakusarerebaHontou no imi wa tsutawaranaiShinjiru no wa sono me wo hiraiteFureta sekai dakeTada tada ikiru no wa iya da[Chorus]Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoNani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yoEranda hito no kage suteta mono no shikabaneKizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no koSeigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no koHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forumAbout“悪魔の子 Akuma no Ko,” also known as “Child of Evil' is a song by ヒグチアイ Ai Higuchi that is being used as the ending song for 進撃の巨人 Attack on Titan Final season part 2. Through Higuchi’s deep yet penetrating voice, the song is written from the perspective of Eren Yeager which are reflected throughout the MV as well as the lyrics. It depicts Eren’s personal growth, inner battle, and the philosophy behind his actions and perfectly echos the first ED of AoT “美しき残酷な世界 Utsukushiki Zankokuna Sekai” where it was sung from the perspective of Mikasa Ackerman, Eren’s close friend and marks the perfect ending to a work that spanned so many years. The song has not been announced beforehand and is only made known when the first episode of the final season is us a question about this songAsk a question *What have the artists said about the song?ヒグチアイ Ai Higuchi If I had been born inside “the walls”; if I had been born outside of it; if I were a Mare; if I were an Eldian, how long would I be able to live with resentment? Would forgiveness melt my backbone? If I was born here, then my destiny is doomed, and I can’t turn my back on the twisted justice that I would sacrifice anything to uphold. Attack on Titan has given me a question that rethinks my life. I try to answer them as best as I could, but there was not a final answer. I will spend my whole life to try and solve this question. With determination, I present to you “A Child of Evil”. Via AoT Official SiteTV Size Attack on Titan The Final Season Part 2 Ending Theme When did Genius Romanizations release “ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized”?1. ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko RomanizedCreditsRelease DateJanuary 10, 2022ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized Is A Translation OfTagsCommentsSign Up And Drop Knowledge 🤓Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they is the world’s biggest collection of song lyrics and musical knowledge© 2023 ML Genius Holdings, LLC
Ohohohoho~ So, shall we begin?Once upon a time, lying in another place There stood a kingdom that no others dared to face Sitting, dainty, upon the throne A fourteen year old lady ruled the kingdom on her ownIn the lap of luxury, surrounded by the best Her faithful servant who was different from the rest Josephine, her most beloved horse was named Everything worth anything, her majesty had claimedHaven't any money, then you need not bat an eye Just pluck it from the hands of those yet bound to die Those who somehow sought to stand and go against her word Their execution wouldn't go unheardNow! Bow down to your Queen!Hidden in the dark, an evil flower blooms Lovely petals, faintly dripping with doom Dancing in a garden full of slowly dying weeds Echoes of their cries become the power that she needsHer heart was longing for what she had hoped to be A dashing prince of blue from far across the sea But, someone already had hold of his heart A pretty girl of green threatened to tear her dream apartOvercome with jealously, she soon became obsessed She called the minister, to give him one request With a quiet voice, she made her orders clearly heard "I want to see that wretched kingdom of green burn."Many homes and buildings quickly faded into ash So many lives were stolen away in a flash As their painful cries for help were silenced in the blaze She sat smiling, not even fazed"Oh! Is it tea time already?"Hidden in the dark, an evil flower blooms Lovely petals, faintly dripping with doom Even though its beauty is enchantingly demure The thorns all hiding underneath are anything but pureA plan arose to bring the kingdom to its knees The people came together, all against the Queen Marching the masses across the land A lady in red armor lead them with her sword in handAll of the anger that she caused throughout her time Engulfed her kingdom, as their livelihoods declined Growing ever tired of a never-ending war The thought of crossing soldiers didn't scare them anymoreIn the end, the palace was surrounded by them all The royal staff began to flee before the fall Beautiful and graceful, she surrended to her fate Captured, be it already too late"How dare you show such disrespect?!"Hidden in the dark, an evil flower blooms Fading petals, now beginning to droop What was once a paradise, a dream fit for a Queen Can't sustain under their pain and crumbles underneath Once upon a time, lying in another place There stood a kingdom that no others dared to face Sitting, dainty, upon the throne A fourteen year old lady ruled the kingdom on her ownAs the clock chimed 3, then it was time to say goodbye Church bells would sing a song of justice through the sky Now this tiny girl, who people once called a Queen Is sitting in a prison cell, having lost everythingFinally, the hand reaches the designated time The bells ring loudly now as she averts her eyes Looking somewhere in the crowd, then swiftly to the sky She recites her role's final line"Oh, is it tea time already?"Hidden in the dark, an evil flower blooms Lovely petals, faintly dripping with doom Through the many years to come, they told tales of the days When the one they call the true "Daughter of Evil" reigned
lirik lagu daughter of evil